Los colores muestran las relaciones etimológicas entre las traducciones de la palabra "año" y no siempre corresponde a las familias lingüísticas. Por ejemplo, aunque el polaco y el ruso son ambos idiomas eslavos, tienen un color diferente porque las traducciones correspondientes de la palabra "año" no se basan en la misma raíz.Albanian: Gëzuar Vitin e Ri Basque: Urte berri on Belarusian: З Новым годам Breton: Bloavezh mat Bulgarian: Честита Нова Година Catalan: Feliç/Bon any (nou) Croatian: Sretna Nova godina Czech: Šťastný nový rok Danish Godt

Ver noticia original ➥